Mitä kieliä puhut?
Kaksikielisyyden aihe on palannut. Pääministeri on kehottanut singaporelaisia (etenkin kiinalaisia) olemaan menettämättä kaksikielisiä reunoja. Kuten aina, kun pääministeri sanoo jotain, jokaisella on mielipide. Jotkut ajattelevat, että Singaporen kaksikieliset käytännöt ovat epäonnistuneita ja ajattelevat, että meidän pitäisi pysyä asioiden tekemisessä vain englanniksi ja englanniksi (luultavasti vanhemmat, joilla on lapsia, jotka eivät osaa käyttää kiinaa - olin aiemmin yksi niistä lapsista) ja muutama kirje, joka korosti ilmeistä - nimittäin monikielisyyden merkitystä maailmassa, jossa kasvavat taloudet eivät välttämättä ole englanninkielisiä. Minä kehotan ollessani, kun näen molemmat väitteet. Minä sekoitin Singaporen järjestelmää, koska en voinut tehdä sitä kiinan kielellä. Vanhempani puhuivat kotona englantia ja ainoa todellinen kiinalainen, jonka puhuin, oli kantonin isä isoäitini ja lastenhoitajan kanssa (mikä ei ole palkkio, koska Singapore on kiihkeästi kiinan kielen vas...